二兎を追う者は一兎をも得ず

実はここ2.3年、ロシア語の勉強で全く以てこれにハマっています。
ロシア語検定向けの勉強をするのか。
ロシア語が実際に話せる勉強をするのか。
今後資源の乏しい老後を考えると、レアな資格取得は有意義だと思ってはいたのですが、一方現実問題としてロシアに毎年行った時はいつも惜しい思いをしているので実際に使いたいという気持ちも強く、中途半端な気分でしばらく勉強を放置していました(笑)
実際に仕事をしていると両方勉強するのはなかなか難しい。

で、最近FBのロシア語の勉強グループで知り合ったロシア語ができるFBFに何気に質問してハッキリしました。実践ありきです(笑) 決して検定の権威を無碍にしているわけではないのですが、よく考えたら私も英検とか持ってませんし、TOEFLも30年近く前に受けただけ(米大学に行けるレベルでしたけど)TOEICはやったことないですが、毎日英語漬けでそれなりに難しい英語を使って仕事をしてます。語学ですから使えないと意味が無いのです、当たり前ですが。

毎年ロシア語検定を取るとか言っている取る取る詐欺みたいですが、今年からは実用ロシア語に主眼を置いて勉強をしようと思います。教材は主にネットを利用したロゼッタストーンですが、補助的に実践的フレーズとロシア語単語暗記も併用しようと思います。こういう時代ですからロシア語のネットラジオなども聴けます。何ともありがたい時代です。

ロシア語は英語などよりも極めて難しい言語ですが、実際に使っている人がいて、政治は別としてロシア市民は大変な親日国家です。また、縁あって毎年遊びに行ってますので話せる勉強をして参りたいと思います。

これで親日のロシア美人でもいてくれたら、飛躍的にロシア語能力が伸びるんですけど・・・(笑)

令和二年睦月二十三日
不動庵 碧洲齋

15995140_1224809614222560_4412898378821160053_o.jpg

この記事へのコメント